Da scrittrice so quanto sia importante, a un certo punto del lavoro, l’incontro con una persona competente che rilegga il testo. Per quanto si faccia attenzione, arriva sempre un momento in cui non si riesce più a vedere quello che si è scritto. È il momento in cui c’è bisogno di qualcuno che lo legga davvero: con cura, con onestà, con cognizione.
Il lavoro di editing che propongo è un lavoro sul testo, non un lavoro al posto tuo. Non riscrivo, non sostituisco la tua voce con la mia, non modifico il testo in base al mio gusto: lo perfeziono mantenendone la personalità. Mi muovo nella logica della minima modifica necessaria, e ogni intervento di un certo peso lo discuto con te, perché la decisione finale resta sempre tua.
A seconda delle esigenze del testo e di chi lo ha scritto, lavoro su diversi livelli di intervento:
- Editing essenziale. Lavoro sulla correttezza (ortografia, grammatica, sintassi) e sulla coerenza (uniformità di tempi verbali, di nomi, di registro, di scelte stilistiche). È il livello che si adatta a testi già solidi, su cui serve una rifinitura.
- Editing standard. Oltre a correttezza e coerenza, lavoro sulla chiarezza e comprensibilità: passaggi confusi da sciogliere, frasi che si possono asciugare, periodi che si possono spezzare, ripetizioni che si possono variare. È il livello più richiesto.
- Editing approfondito. Oltre ai due livelli precedenti, lavoro sulla coesione: la tenuta complessiva del testo, il ritmo, la costruzione dei personaggi, la struttura narrativa, le incongruenze di trama o di tono. È il livello che si adatta a testi che hanno bisogno di un lavoro più articolato, ma sempre nella logica della minima modifica necessaria.
Mi confronto via email con l’autrice o autore durante tutto il percorso, e se serve fissiamo una videochiamata per ragionare insieme sulle scelte più importanti. La tariffa è per cartella editoriale, calibrata sul livello dell’intervento concordato; te la comunico dopo aver letto un campione del manoscritto.
Se pensi che potremmo lavorare insieme, scrivimi.
La valutazione del manoscritto… se davvero ti serve
C’è una grande offerta di “valutazione inediti”: numerosi editor indipendenti, o associati ad agenzie letterarie, promettono di effettuare analisi dei testi, spesso a caro prezzo, inviate per iscritto. È un modello che a me, sinceramente, non convince del tutto: l’analisi, di per sé, serve a poco. Resta un insieme di osservazioni asettiche che si riceve e si legge in solitudine.
Se quello che ti interessa è davvero fare il punto sul tuo testo, la valutazione te la faccio volentieri. Leggo il manoscritto con attenzione e ti consegno un’analisi scritta approfondita; poi però ne parliamo insieme, in una videochiamata dedicata. Così potrai farmi domande, dirmi se qualcosa nella mia analisi non ti è chiaro, chiedermi di approfondire. Senza quella conversazione, secondo me, l’analisi resta lettera morta.
Lavoro in questo modo perché credo che il valore non stia nel “report”, ma nello scambio che ne nasce.
Se pensi che questo approccio possa esserti utile, scrivimi.
